![]() |
![]() |
|
|
ترجمه ترانه هاي عربی - آهنگ های عربی - عکس خوانندگان عربی - اخبار عربی
|
|
سلام به همه دوستان عزيزم ، به دليل در خواست هاي زياد براي راه اندازي قسمت جستجو در عربي رايان ما هم تصميم گرفتيم كه اين بخش رو در وبلاگ راه اندازي كنيم و اميدواريم كه شما از اين بخش حتما استفاده كنيد چون بارها و بارها دوستان ترجمه ها ي رو درخواست كردند كه مدت ها پيش در وبلاگ ترجمه شده بودند و لينكشون در قسمت ترجمه هاي پيشين قرار داره نمونه اش در اين هفته درخواست ترانه هاي : عينيك كدابين نوال الزغبي ، انت ايه نانسي عجرم ، يالا يا شباب راغب علامه و اندي و ... كه همه شون ترجمه شدن و در ليست ترجمه هاي پيشين قرار دارن .
دانلود ترانه : کلام العين دانلود كليپ تصويري : کلام العين ترجمه از : هلناي عزيزم
کلام العین كلام العين انت تقولی علیك انت شغلت البال ياروح الروح بحبك يا روح الروح عشقك يا عمري نصيب
حنین : مهر , محبت سهران : شبها را بیدار می مانم اسئل : بپرس طال : طولانی شد مهما : هرچه قدر علی طول : برای همیشه
|
|
+ نوشته شده در
شنبه سی و یکم تیر 1385ساعت 5:33 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به دوستان عزيزم ، ترانه ي زيباي انشاالله از كاظم رو هلناي عزيزم برام بعنوان كادوي تولدم بهمراه يه كارت پستال زيبا هديه فرستاده ، من بازم ازش تشكر مي كنم و واقعا اين هدايا يكي از بهترين هداياي بودن كه من تا حالا گرفته بودم .
دانلود ترانه : انشاالله ترجمه : هلناي عزيزم الاغنیه : انشاالله
أنت أغلى الناس عندي
|
|
+ نوشته شده در
جمعه سی ام تیر 1385ساعت 5:49 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به شما دوستان خوبم ، ممنونم از تمامي دوستاني كه با تبريك هاشون براي روز تولدم چه در نظرات اين وبلاگ و چه آف ها و ايميل هاي كه برام فرستادند من رو شرمنده كردند . دست همه تون درد نكنه و من براي همه تون آرزوي موفقيت مي كنم .
دانلود ترانه : فاكرني ترجمه از : هلناي عزيزم
فاكرني حعتبك والومك واحسبك واشوفك معايا وتطلب رضايا لو فاكر احساسي لعبة فوق لنفسك فوق لما حتسهر بعد ليالي وقلبك ايد نار
بکره : فردا لو : اگر فاکر : فکر می کنی یعذب : عذاب می دهد باعث رنجش می شود لما : هنگامیکه جرالی : گذشته است
|
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه بیست و نهم تیر 1385ساعت 5:47 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به تمام دوستان خوبمون ، امروز 27 تير روز تولد رضا ادريسيان ( رضا رايان ) هست .
(( تولدم مبارك ))
دانلود ترانه : طول عمري دانلود كليپ تصويري : طول عمري تقديم به : تمامي طرفداران نوال الزغبي ) سلطان زن خواننده هاي عرب ) ترجمه : هلناي عزيزم الاغنيه : طول عمري معني : سرتاسر عمرم المغنيه : نوال الزغبي شاعر : خالد تاج الدين آهنگساز : عمرو مصطفي آلبوم : طول عمري کشور : لبنان
طمني خليك معايا کلمه ها
طول : تا زمانیکه فرح : شادی طله : یک نگاه ده : این ننسی : فراموش کنیم
|
|
+ نوشته شده در
سه شنبه بیست و هفتم تیر 1385ساعت 6:23 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
الموت الاسرائيل ، الموت النگليس ، الموت الامريكا سلام الله على شهدا على الانسان متى نحيى بحب و امان سلام الله سلام الله على شهدا سلام به تمام دوستان عزيزم ، ترانه ي زيباي احبيني از امپراطور خواننده هاي عرب كاظم الساهر رو تقديم مي كنيم به تمام دوستداران كاظم الساهر . ترانه هاي بعدي ما از هيفا وهبي ، بشار السرحان ، عمرو دياب ، يارا ، نانسي عجرم ، نوال الزغبي و ...
دانلود ترانه : احبيني دانلود كليپ تصويري : احبيني تقديم به : تمام طرفداران كاظم الساهر ( امپراطور خواننده هاي عرب ) الاغنیه : احبینی معنی : دوستم داشته باش المغنی : کاظم الساهر شاعر : نزار قبانی آهنگساز : کاظم الساهر آلبوم : الی تلمیذه کشور : عراق
تعالى واسقطي مطرا على عطشي وصحرائى احبيني بطهري او بأخطائى انا رجلا بلا قدرا
احبيني ولا تتسائلي كيف كوني البحر والميناء معذبتي وذوبي في الهواء مثلي كما شائتي
کلمه ها مطر : باران عطشی : عطش من , تشنگی من انعجنی : عجین شو, یکی شو بطهری : طهارت من , پاکی من غطینی : بپوشان رجلا : مردی الاعصار: طوفان مدینتنا : شهرمان
|
|
+ نوشته شده در
دوشنبه بیست و ششم تیر 1385ساعت 5:43 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به دوستان عزيزم ، اول از همه بگم اگه اين چند روز تاخيري تو آپديت وبلاگ رخ داد مقصر ما نبوديم بلكه تقصير از بلاگفا بود كه باز هم مثل هميشه نشون داد كه نمي شه بهش زياد اعتماد كرد ، اون از هفته ي پيش كه نمي شد وبلاگ رو آپديت كرد و همش پيغام خطا مي داد و اين هم از اين هفته كه كلا نمي شد به سايت بلاگفا وارد شد . خوب ديگه بايد قبول كنيم كه ما داريم تو ايران زندگي مي كنيم و اين جور چيز هاي همش كاملا عادي و نبايد حرفي در موردش زد مثل همين تيم فوتبال خودمون كه فكر كنم از بين 32 تيم سي و سوم شديم كه واسه ي خودش ركوردي و تا حالا هيچ تيمي نتونسته به اين مقام دست پيدا كنه . راستي يه مطلبي هم بگم از دوستاني كه زحمت مي كشن و براي درخواست ترانه به من ايميل مي زنن خيلي ممنونم اما خواهشا درخواست ترانه ها رو فقط در نظرات وبلاگ مطرح كنيد تا زودتر در ليست قرار بگيرن . در ضمن ترجمه هاي بعدي ما از كاظم الساهر ، هيفا وهبي ، نوال الزغبي و ... هستند.
دانلود ترانه : أخذني معاك ترجمه از : هلناي عزيزم
أخذني معك بالجو الحلو جمالك جمال خيالك خيال
معاک : همراه با تو دلال : نازکشیدن توعدنی : به من وعده می دهی تلاقینی : ملاقات می کنی امشی : با من راه برو, همراه من بیا هلا : اکنون |
|
+ نوشته شده در
چهارشنبه بیست و یکم تیر 1385ساعت 6:31 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به تمام دوستان عزیزم , ترانه ی زیبای الممنوع مرغوب رو از نوال الزغبی براتون در نظر گرفتیم و امیدواریم که شما از این ترانه لذت ببرید. در ضمن طرفداران تامر حسنی منتظر مصاحبه ای جالب ( که تامر در زندان انجام داده ) و خبر های خوشی از تامر حسنی باشند .
دانلود ترانه : الممنوع مرغوب تقدیم به : همه طرفداران نوال الزغبی ( سلطان خواننده های زن عرب ) ترجمه از : هلنای عزیزم
منعوني والممنوع ، الممنوع مرغوب قالولي هو يومين ويروح حاكولي ياما وياما كتير
مهما : هر چه قدر جرحی : زخمم حاکولی : تعریف کردند اطیر : پرواز کنم النسمه : نسیم
|
|
+ نوشته شده در
شنبه هفدهم تیر 1385ساعت 6:9 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به همه ي دوستان عزيز , اميدوارم تا اينجا از جشنوارمون رضايت داشته باشين . بازم از هلناي عزيزم تشکر مي کنم که اين ترجمه هاي زيبا رو برامون آماده کردند . در ضمن از تمام دوستاني که تو وبلاگ نظر مي دن يا برامون ايميل مي فرستن خيلي خيلي ممنونم .
دانلود ترانه : مليت تقديم به : تمام طرفداران نوال الزغبي ( سلطان زن خواننده هاي عرب ) ترجمه از : هلناي عزيزم الاغنيه : مليت
خلاص مش عايزه اشوفك تانى مليت اشوفك جاي بتبكى عشانى تو زندگي خواهي کرد و به خاطر کارهاي گذشته ات پشيمان خواهي شد تحلم بالرجوع و روياي برگشت را خواهي ديد وانا مش هبكى على اللى جرالى وليکن من ديگر به خاطر چيزهايي که بر من گذشته است نخواهم گريست حرام فيك الدموع تو ارزش اشک هاي من را نداري
تاني : دوباره
|
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه پانزدهم تیر 1385ساعت 6:34 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به همه ی دوستان خوبم . امیدوارم تا اینجا از جشنواره نوال الزغبی راضی بوده باشید . جشنوارمون رو ادامه می دیم با ترانه ی زیبای دیگری از نوال الزغبی به نام بلاقيه في زماني . راستی یکی از دوستان به اسم علیرضا برای من این ایمیل (www.alireza_fllhmrsl@yahoo.com )رو تو نظرات گذاشته بود تا باهاش تماس بگیرم ولی این ایمیلش مشکل داره و هر چند تا ایمیلی که من براش فرستادم برگشت خوردند . من از همین جا می خوام که خودش با ایمیل من به آدرس : rezarayan@yahoo.com تماس بگیره تا در مورد اون موضوع راهنمایش کنم .
دانلود ترانه : بلاقيه في زماني دانلود کلیپ تصویری : بلاقيه في زماني تقدیم به : تمام طرفداران نوال الزغبی ( سلطان زن خواننده های عرب ) ترجمه از : هلنای عزیزم
بلاقيه في زماني اللي بعيشو بلاقيه في حنيني اللي عيونو بتشوفو امتى يوصلو شوقي؟ امتى يندهلي شوقو؟
کلمه ها بلاقیه : او را ملاقات می کنم
زی : همچون
دانلود کلیپ تصویری بلاقیه فی زمانی |
|
+ نوشته شده در
دوشنبه دوازدهم تیر 1385ساعت 7:1 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به تمام دوستان عزیزم , اول از همه پیروزی تیم پرتغال رو به هلنای عزیزم تبریک می گم و امیدوارم که پرتغال و آلمان رو تو فینال ببینم . آخی برزیلم حذف شد ! ممنونم از دوستانی که به من و هلنای عزیزم پیروزی تیم های پرتغال و آلمان رو تبریک گفتن . دوستان عزیزم در مورد تالار ایرانی نوال الزغبی پرسیده بودند باید بگم این تالار در فرم اصلی سایت نوال الزغبی وجود داره و در کنار تالارهای از کشوره های عربی مثل سوریه , لبنان , امارات , قطر و ... و همچنین ایالات متحده و کانادا هم در این اون فرم وجود دارند . شما تنها کاری که باید انجام بدید این هست که به آدرس زیر برید در تالار نوال ثبت نام کنید و در تالار ایرانی نوال نظرات خودتون رو در مورد نوال بدید . ما طرفداران نوال الزغبی قصد داریم تالار ایرانی نوال الزغبی رو یکی از فعال ترین تالارها بکنیم تا با این راه نشون بدیم که ما ایرانی ها با اینکه زبونمون فارسی هست چقدر نوال الزغبی رو دوست داریم . پس منتظر شما دوستان عزیزمون در تالار طرفداران ایرانی نوال الزغبی بی صبرانه هستیم . تالار طرفداران ایرانی نوال الزغبی
دانلود ترانه : سماح تقدیم به : همه ی طرفداران نوال الزغبی ( سلطان زن خواننده های عرب ) ترجمه از : هلنای عزیزم الاغنيه : سماح معني : بخشش المغنيه : نوال الزغبي شاعر : نزار فرنسيس آهنگساز : ارکان سعاريتشي آلبوم : عينيک کذابين کشور : لبنان
ندم كيف ضيعت كل الكلمات
عالبال بعدك عالبال
بالقلب حبك والروح
کلمه ها شفت : دیدم ما قدرت : نتوانستم بدی : می خواستم ما نسیت : فراموش نکردم سوا : با همدیگر لا تروح : نرو
|
|
+ نوشته شده در
یکشنبه یازدهم تیر 1385ساعت 7:50 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
سلام به همه ی دوستان عزیزم . دیشب یکی از زیبا ترین شب ها برام بود چون تیم محبوبم یعنی آلمان با بازی بسیار خوبش آرژانتین قدرتمند رو از جام جهانی حذف کرد و یک گام به فینال نزدیک تر شد. خلاصه خیلی خوشحالم , امروزم تیم پرتغال بازی داره که هلنای عزیزم طرفدار تیم پرتغال هست و من امیدوارم که پرتغال هم مثل یورو 2004 دوباره بتونه انگلیس رو ببره تا هلنای عزیزم هم مثل من خوشحال بشه . جشنوارمون رو ادامه می دیم با یه ترانه ی زیبای دیگه از نول الزغبی بنام خلیک لیا من که خیلی این ترانه رو دوست دارم . امیدوارم که شما هم از این ترجمه ی زیبا که هلنای عزیزم زحمتش رو کشیده لذت ببرید . این ترانه رو تقدیم می کنیم به همه ی طرفداران نوال الزغبی ( سلطان زن خواننده های عرب ). راستی حتما به تالار طرفداران ایرانی نوال الزغبی در سایت نوال برید و حتما بصورت فعال در اون تالار شرکت داشته باشید تا به همه ثابت کنیم که ما ایرانی ها چقدر نوال الزغبی رو دوست داریم , اینم آدرس تالار نوال الزغبی منتظر همه ی شما طرفداران نوال الزغبی در این تالار هستیم : http://forum.nawalalzoghbi.net/forumdisplay.php?f=28 تالار طرفداران ایرانی نوال الزغبی
دانلود ترانه : خلیک لیا تقدیم به : تمام طرفداران نوال الزغبی ( سلطان زن خواننده های عرب ) ترجمه از : هلنای عزیزم الاغنيه : خليک ليا
خليك جنبى , خد روحى خد قلبى
بتحسي فى هوايا
کلمه ها معاک : همراه با تو جنبي : در کنار من خد : بگير سنيني : سالهايم انسي : فراموش کنم بتملي : سرشار مي گرداني |
|
+ نوشته شده در
شنبه دهم تیر 1385ساعت 7:3 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
برای شروع جشنواره مون ترانه ی بسیار زیبای حاسب نفسک رو انتخاب کردم که می دونم همه ی شما دوستان این ترانه رو خیلی دوست دارید . این ترانه رو تقدیم می کنیم به تمامی طرفداران نوال الزغبی در سر تا سر دنیا . البته باز هم جا داره که از هلنای عزیزم تشکر کنم که من رو شرمنده کرد و زحمات زیادی رو برای این جشنواره کشید . ممنونم از نصیر و نادر عزیز که احساسات زیباشون رو در مورد نوال الزغبی عزیز بیان کردند . و به شراره خانم دوست خوبمون هم از همین جا روز تولدشون رو تبریک می گم و همچنین روز تولد نیکول سابا که چند روز پیش بود . امیدوارم که همه ی دوستان شاد و موفق و سر بلند باشند .
دانلود ترانه : حاسب نفسک دانلود کلیپ تصویری : حاسب نفسک تقدیم به : تمام طرفداران نوال الزغبی ترجمه از : هلنای عزیزم
حاسب نفسك الاول اللي بيني و بينك مين اللي فينا اتغير؟
کلمه ها
|
|
+ نوشته شده در
جمعه نهم تیر 1385ساعت 7:14 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
دانلود ترانه : لو بص في عيني دانلود کلیپ تصویری : لو بص في عيني ترجمه از : هلنای عزیزم الاغنيه : لو بص في عيني معني : اگر به چشمانم نگاه کند المغنیه : سیرین عبدالنور آلبوم : علیک عینی کشور : لبنان
لو بص في عيني مرة بس لو بص في عيني مرة بس لو قللي تعالي قلبي دق انا حالي هو برده حاله
لیه : چرا بتنادي : صدا می زند بص : نگاه کند , بنگرد دق : تپید برده : نیز , همچنین
|
|
+ نوشته شده در
سه شنبه ششم تیر 1385ساعت 6:27 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
با سلام به تمام دوستان عزیزم , ترجمه ترانه ی بسیار زیبای ماندم علیک رو از سلطان زن خواننده های عرب براتون در نظر گرفتیم که امیدوارم از این ترجمه ی زیبا لذت ببرید . این ترانه رو تقدیم می کنیم به تمام طرفداران نوال الزغبی ( سلطان خواننده های زن عرب ) .
دانلود ترانه : ماندم علیک تقدیم به : تمامی دوستدارن سلطان زن خواننده های عرب نوال الزغبی ترجمه از : هلنای عزیزم
على قلبي كان حبك حاكم مندم عليك قلبي كان ينشد تعود ليا لا لا ما الوم ولما غاب طیفك عن عيوني عمري راح لا لا مستحيل
کلمه ها تفرح : خوشحال می شوی ضیعت : گم کردم , از دست دادم الوم : سرزنش می کنم ماریدک : تو را نمی خواهم رحیل : هجرت بدیل : جانشین وداد : عشق |
|
+ نوشته شده در
شنبه سوم تیر 1385ساعت 5:45 توسط هلنا و رضا رایان |
|
|
صفحه نخست پست الکترونيک آرشيو |
| درباره وبلاگ | |||||
|
|||||